<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ทราย Mirai Mirai ข่าวล่าสุด | Brickinfo News Agency</title>
	<atom:link href="https://brickinfotv.com/tag/%e0%b8%97%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%a2-mirai-mirai/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://brickinfotv.com/tag/ทราย-mirai-mirai</link>
	<description>ข่าวสาร สาระ ความรู้ และความบันเทิง</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Jul 2026 14:37:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-06-Favicon-Brick-100x100.png</url>
	<title>ทราย Mirai Mirai ข่าวล่าสุด | Brickinfo News Agency</title>
	<link>https://brickinfotv.com/tag/ทราย-mirai-mirai</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>“ทราย Mirai Mirai” กับบทบาทใหม่เบื้องหลังนามปากกา &#8220;so.&#8221; ยอมรับงานเบื้องหลังยากกว่าเป็นไอดอล ทำน้ำตาซึมวันปล่อยเพลงวันแรก</title>
		<link>https://brickinfotv.com/interview/316954</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Brickinfo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2026 14:28:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[บทสัมภาษณ์]]></category>
		<category><![CDATA[บทสัมภาษณ์ศิลปินไอดอล]]></category>
		<category><![CDATA[ศิลปินไอดอล]]></category>
		<category><![CDATA[Mirai Mirai]]></category>
		<category><![CDATA[ทราย Mirai Mirai]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brickinfotv.com/?p=316954</guid>

					<description><![CDATA[<p>จากศิลปินไอดอลผู้มอบความสุขบนเวที สู่อีกบทบาทในตำแหน่งค [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://brickinfotv.com/interview/316954">“ทราย Mirai Mirai” กับบทบาทใหม่เบื้องหลังนามปากกา &#8220;so.&#8221; ยอมรับงานเบื้องหลังยากกว่าเป็นไอดอล ทำน้ำตาซึมวันปล่อยเพลงวันแรก</a> appeared first on <a href="https://brickinfotv.com">Brickinfo News Agency</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>จากศิลปินไอดอลผู้มอบความสุขบนเวที สู่อีกบทบาทในตำแหน่งคนเบื้องหลัง “<strong>ทราย โสภิดา</strong>&#8221; สมาชิกไอดอลวง<strong> Mirai Mirai</strong> เปิดใจถึงความยากง่ายระหว่างการเป็นไอดอลกับการก้าวมาเป็นคนเรียบเรียงเพลงภาษาไทยครั้งแรกในชีวิต ภายใต้นามปากกาใหม่สุดเท่ “so.” พร้อมเล่านาทีแอบยืนดูผลงานแรก “Last Words” ของวง Nox:0ff จากหลังเวทีจนกลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่  แน่นอนว่าถ้าใครที่ติดตามวงไอดอลในไทย จะคุ้นชื่อวงนี้ทรายก็เป็นอีกหนึ่งสมาชิกที่มีบทบาทสำคัญบนเวทีเป็นอย่างมาก การสัมภาษณ์ครั้งนี้ เราไมไ่ด้มาสัมภาษณ์ในฐานะไอดอล แต่จะมาทำความรู้จักเธอให้มากขึ้นในบทบาทใหม่ของเธอ ถ้าพร้อมแล้วไปอ่านบทสัมภาษณ์ไปพร้อมกันค่ะ</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399-1024x682.jpg" alt="" class="wp-image-316956" srcset="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399-1024x682.jpg 1024w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399-300x200.jpg 300w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399-768x512.jpg 768w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399-1536x1023.jpg 1536w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6399.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p><strong>อยากให้ให้ทราย แนะนำตัวให้กับผู้อ่านได้ทำความรู้จักหน่อยครับ</strong><br><strong>ทราย :</strong> สวัสดีค่ะ ชื่อ &#8220;ทราย&#8221; สมาชิกวงไอดอล Mirai Mirai จากค่าย Catsolute ค่ะ วันนี้มาในฐานะ <strong>Music Marketing</strong> และอีกบทบาทกับตำแหน่งเรียบเรียงเพลงภาษาไทยคนใหม่ของค่าย ค่ะ</p>



<p><strong>มาทำรับหน้าที่ตำแหน่งนี้ได้อย่างไรครับ</strong><br><strong>ทราย :</strong> จริง ๆ ทรายจบมาจากคณะครุศาสตร์ เอกดนตรีสากลค่ะ ซึ่งเอกโดยตรงของทรายคือจบคลาสสิกมา แต่พอได้เรียนทางด้าน Marketing อะไรมาบ้าง มีวันนึง พี่เบิร์ด &#8211; พี่บอย<em>ซึ่งปกติพี่เขาจะเป็นคนคอยเรียบเรียงเนื้อเพลงภาษาไทยให้กับทุกวงในค่ายมาตลอด</em> และตอนนี้เหมือนพี่เขากำลังต้องการหาคนมาช่วยเพิ่ม แล้วเห็นว่าทรายเรียนดนตรีมาด้วย เลยลองมาถามดูว่าสนใจไหม ซึ่งทรายก็ตอบรับคำเชิญชวนค่ะ เพราะอยากลองทำดู เป็นครั้งแรกแบบครั้งแรกจริง ๆ ก่อนหน้านี้ด้วยความที่เป็นเด็กดนตรีก็มีอยากทำเพลงเองบ้าง มีทำเดโมเก็บไว้ มีเขียนเนื้อสั้น ๆ เล็ก ๆ แต่ก็ไม่เคยทำจบเพลงสักที คิดไม่ออกแล้วมันตึ้ก (หัวเราะ) เขียนไปแล้วก็เอาดราฟต์นี้แค่นี้พอ แล้วก็ไปทำอีกดราฟต์หนึ่งแล้วก็เลิก ไม่เคยได้ทำเต็มเพลงแบบจริง ๆ จัง ๆ สักที ครั้งนี้เลยเป็นครั้งแรกที่ได้มาเขียนเนื้อภาษาไทยแบบเต็ม ๆ ให้กับวง Nox:0ff ซึ้งเป็นวงใหม่ในค่ายค่ะ</p>



<p><strong>นอกจากผลงานวง Nox:0ff  ยังมีวงอื่นในค่ายอีกไหมครับ</strong><br><strong>ทราย :</strong> ตอนนี้ที่รับผิดชอบมีวง <strong>Nox:0ff<a href="Nox:0ff"> </a></strong> กับ <strong>Dream:0n</strong> ซึ่งเป็น 2 วงน้องใหม่จากทางค่าย <strong>Castolute</strong> ค่ะ โดยทรายจะเข้าช่วยทำในส่วนของการเรียบเรียงเนื้อเพลงของทั้งสองวงเลย ก็รอติดตามกันนะคะว่าเพลงต่อ ๆ ไปจะออกมาเป็นยังไง ซึ่งผลงานเพลงแรกของทรายในฐานะคนเรียบเรียงเนื้อเพลงของวง NOCKOFF ชื่อเพลงว่า <strong>&#8220;Last Words&#8221;</strong> ยังไงฝากฟังกันด้วยนะคะ</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="[Official Music Video] Last Words - Nox:0ff" width="740" height="416" src="https://www.youtube.com/embed/f_kSEu-9mjA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p><strong>อยากให้เล่ากับการทำงานเรียบเรียงผลงานเพลงครั้งแรกเป็นยังไงบ้างครับ</strong><br><strong>ทราย :</strong> จริง ๆ มันมีความยากอยู่ตรงที่มันไม่เหมือนกับการที่เราเขียนเนื้อขึ้นมาใหม่ค่ะ กระบวนการทำเพลงของค่ายแมวจะเป็นการไปขอคอมมิชชันมาจากทางญี่ปุ่น ให้โปรดิวเซอร์ทางนู้นแต่งมาให้พร้อมเนื้อเพลงญี่ปุ่นเสร็จสรรพ แล้วเราค่อยมาแปลเป็นภาษาไทย ซึ่งภาษาไทยที่ส่งมาตอนแรกเขายังไม่ได้เรียบเรียงนะคะ เขาแค่แปลความหมายตรงตัวจากเนื้อญี่ปุ่นมาเท่านั้น แล้วเราต้องเอาตรงนั้นมาเรียบเรียงใหม่ให้มันเข้าใจง่าย ฟังปุ๊บแล้วรู้เลยว่าท่อนนี้ต้องการสื่ออะไร ไม่ไม่อย่างนั้นมันจะเหมือนเอา Google Translate มาแปลแล้วตรงตัวเกินไปค่ะ</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="682" src="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388-1024x682.jpg" alt="" class="wp-image-316960" srcset="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388-1024x682.jpg 1024w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388-300x200.jpg 300w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388-768x512.jpg 768w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388-1536x1023.jpg 1536w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6388.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p><strong>เห็นบอกว่าต้นทางมาเป็นภาษาญี่ปุ่นเลย แสดงว่าเรามีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วใช่ไหมครับ?</strong><br><strong>ทราย:</strong> ไม่ได้มีพื้นฐานขนาดนั้นค่ะ เพราะทางค่ายมีทีมที่คอยแปลเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยตรงตัวมาให้อีกทีหนึ่ง แล้วทรายเอาภาษาไทยตรงนั้นมาเรียบเรียงใหม่ ให้วรรณยุกต์ของภาษาไทยมันตรงกับทำนอง ไม่อย่างนั้นมันจะแอบแปลกนิดนึงถ้ามันไม่ตรง  เอามาเรียบเรียงใหม่ให้มันลื่นหู ให้ฟังแล้วรู้ว่าเพลงกำลังจะสื่ออะไรค่ะ</p>



<p><strong>อยากให้เล่าความแตกต่างระหว่างการไอดอลกับมาเป็นโปรดิวเซอร์ครั้งแรก ความรู้สึกมันแตกต่างกันยังไง?</strong><br><strong>ทราย:</strong> ในส่วนของพาร์ตไอดอล มันคือการ Perform เบื้องหน้า เราจะได้พบปะพูดคุยกับแฟนคลับ ได้ทำหน้าที่ข้างหน้าในสิ่งที่คนข้างหลังเขาเขียนมาให้ แต่อันนี้เรากลายมาเป็นคนที่ทำงานอยู่เบื้องหลัง ต้องทำบางสิ่งบางอย่างออกมาให้คนข้างหน้าได้เอาไปใช้ต่อ มันกดดันประมาณหนึ่งเลยค่ะ ด้วยความที่เพลงนี้เป็นเพลงแรกของ Nox:0ff  ด้วย มันเป็นโจทย์ที่ถ้ามันออกมาไม่ดีเนี่ย เอาละ&#8230; เราจะโดนหรือเปล่า (หัวเราะ) เพราะมันเป็นเพลงแรกของวงรุ่นน้องด้วย ก็เลยกดดันมากๆ สำหรับเพลงแรกค่ะ ซึงวันแรกที่เพลงปล่อยออกมา ทรายตั้งใจมาก หยิบโทรศัพท์ไปยืนแอบดูน้องๆ Nox:0ff  ตรงโซนข้างหลังมืด ๆ ไม่มีใครเห็น แอบไปดูเพราะรู้ว่าถ้ายืนดูตรง ๆ น้ำตาไหลแน่นอน เพราะเพลงมันเศร้า ยิ่งเราเขียนเองเรายิ่งรู้ความหมาย ก็เลยไปแอบดูแล้วก็ถ่ายรูปไปน้ำตาไหลไปอย่างที่คิดจริง ๆ แต่ไม่มีใครเห็นเพราะแอบอยู่ แล้วก็แอบปาดน้ำตาวิ่งกลับเข้าหลังเวทีไปแบบเนียน ๆ (หัวเราะ)  ต้องบอกก่อนเลยว่าน้อง ๆ พี่ ๆ ทุกคนในวง Nox:0ff ตั้งใจกันมาก ทั้งตอนเรียนร้องเพลง ตอนมาอัดในห้องอัด (ซึ่งทรายคุมอัดด้วย) ทุกคนทำการบ้านกันมาอย่างดีเลย แทบไม่มีจุดไหนที่ต้องมาดุว่าไม่ทำการบ้านมาเลย มีแค่ต้องแก้ปัญหาหน้างานนิดหน่อย ซึ่งก็สำเร็จลุล่วงไปด้วยดีค่ะ</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="682" height="1024" src="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391-682x1024.jpg" alt="" class="wp-image-316957" srcset="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391-682x1024.jpg 682w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391-200x300.jpg 200w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391-768x1153.jpg 768w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391-1023x1536.jpg 1023w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6391.jpg 1364w" sizes="(max-width: 682px) 100vw, 682px" /></figure></div>


<p><strong>แล้วคิดว่าบทบาทไหนยากกว่ากันครับ</strong><br><strong>ทราย:</strong> ถ้าเป็นทราย ทรายรู้สึกว่า <strong>โปรดิวเซอร์ยากกว่าค่ะ!</strong> (หัวเราะ) คือการเป็นไอดอลเราเอนจอยมากกับการได้เจอคน ได้เจอสเตจ แสง สี มันแฮปปี้มาก ถึงจะตื่นเต้นแต่มันเห็นผลลัพธ์ตรงนั้นเลยว่าคนดูแฮปปี้ไหม แต่งานโปรดิวเซอร์เบื้องหลัง กว่าที่กระบวนการทุกอย่างมันจะเสร็จ คือเราต้องนั่งจมอยู่กับมันโดยที่ไม่รู้เลยว่าผลตอบรับตอนปล่อยออกไปมันจะดีไหม มันต้องไปรอลุ้นวันนั้นเลย มันสามารถจะปังไปเลย หรือจะพังไปเลยก็ได้ ทรายแอบคิดด้วยซ้ำตอนแรกว่าถ้าสมมติคนด่าเยอะ เดี๋ยวทรายไม่เปิดชื่อนะ (หัวเราะ) ไม่บอกว่าทรายทำ จะใช้ชื่ออื่นเอา แล้วเพลงต่อไปค่อยเปลี่ยนนามปากกา</p>



<p></p>



<p><strong>ตอนนี้ในเพลงใช้ชื่อนามปากกาว่าอะไรครับ?</strong><br><strong>ทราย:</strong> ตอนนี้ใช้ชื่อนามปากกาว่า <strong>so.</strong> (โซจุด) เป็นตัวเล็กค่ะ ทำไมไม่รู้ มันเท่ดี (หัวเราะ) จริง ๆ ตอนแรกนามปากกาทรายคือ <strong>s.</strong> ไม่ว่าจะทำงานวาด เพลงเดโม อะไรก็แล้วแต่จะลงท้ายด้วย s. ตลอด เพราะชื่อทรายมีตัว S ทั้งชื่อจริงและชื่อเล่น แต่ทรายรู้สึกว่ามันสั้นไป เลยเติมตัว O มาตัวหนึ่ง กลายเป็น <strong>so.</strong> ค่ะเผื่อแบบ <em>So good, So เท่, So เฟี้ยว</em> อะไรอย่างนี้ (หัวเราะ) ถามว่ามีความหมายไหม&#8230; มันเหมือนเป็นคำแรกเริ่มที่จะเติมอะไรข้างหลังก็ได้ เหมือนการที่เราพร้อมเปิดรับสิ่งใหม่ ๆ ตลอดเวลาค่ะ (เพิ่งคิดเมื่อกี้เลยค่ะ หยอก ๆๆ)</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="682" src="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395-1024x682.jpg" alt="" class="wp-image-316981" srcset="https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395-1024x682.jpg 1024w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395-300x200.jpg 300w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395-768x512.jpg 768w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395-1536x1023.jpg 1536w, https://brickinfotv.com/wp-content/uploads/2026/07/DSC_6395.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p><strong><br>สุดท้ายแล้วมีอะไรจะฝากผู้ที่กำลังอ่านบทสัมภาษณ์นี้อยู่ครับ</strong><br><strong>ทราย:</strong> ฝากบทบาทใหม่ด้วยนะคะ จริง ๆ มีงาน Music Marketing ด้วย ซึ่งจะทำเบื้องหลังเกี่ยวกับการปล่อยเพลงลง Streaming คอยดูเรื่อง MV วันที่จะปล่อยสตรีมมิ่ง ทรายจะเป็นคนวางแผนและดูภาพรวมทั้งหมดของค่าย Castolute ตอนนี้ค่ะ ฝากผลงาน Music Marketing, งานเรียบเรียงเพลงภาษาไทยของวง NOCKOFF กับ Dream ON และขอฝากผลงานเพลงแรกของน้อง ๆ วง <a href="Nox:0ff">Nox:0ff</a> เพลง <strong>&#8220;Last Words&#8221;</strong> ด้วยนะคะ อย่าลืมไปฟังกันเยอะ ๆ นะคะ ขอบคุณค่ะ</p>
<p>The post <a href="https://brickinfotv.com/interview/316954">“ทราย Mirai Mirai” กับบทบาทใหม่เบื้องหลังนามปากกา &#8220;so.&#8221; ยอมรับงานเบื้องหลังยากกว่าเป็นไอดอล ทำน้ำตาซึมวันปล่อยเพลงวันแรก</a> appeared first on <a href="https://brickinfotv.com">Brickinfo News Agency</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
